-
1 head ornament
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > head ornament
-
2 head ornament
1) Полиграфия: заставка2) Реклама: заставка (в начале главы или страницы) -
3 head ornament
-
4 head ornament
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > head ornament
-
5 head ornament
заставка (в начале главы или страницы)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > head ornament
-
6 head ornament
-
7 HEAD ORNAMENT
[N]CANENTAS (-ATIS) (F) -
8 nail head ornament
nail head ornament Nagelkopfornament nEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > nail head ornament
-
9 beak-head ornament
Строительство: орнамент, имитирующий птичьи головы -
10 beak-head ornament
• орнамент, имитиращ птича главаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > beak-head ornament
-
11 ornament
1. линейка2. орнамент, бордюр, декоративный рисунокan ornament in bugle work — орнамент, вышитый бисером
-
12 ornament
1) линейка2) орнамент, бордюр, декоративный рисунок (для украшения издания)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > ornament
-
13 ornament
орнамент (1. упорядоченный узор из повторяющихся элементов 2. элемент украшения инструментальных и вокальных произведений, мелизм) || использовать орнамент; снабжать орнаментом, орнаментировать; служить орнаментом- type ornament -
14 ornament
орнамент (1. упорядоченный узор из повторяющихся элементов 2. элемент украшения инструментальных и вокальных произведений, мелизм) || использовать орнамент; снабжать орнаментом, орнаментировать; служить орнаментом- type ornamentThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > ornament
-
15 ornament
орнамент; украшение♦ head ornament заставка (в начале главы или страницы)♦ running ornament сплошной орнамент -
16 ornament
------------------------------------------------------------[English Word] carved ornament[Swahili Word] nakshi[Swahili Plural] nakshi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] mpaka wa nakshi baina ya kichwa na kipaji [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] ear ornament[English Plural] ear ornaments[Swahili Word] nti[Swahili Plural] nti[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] gold ornament[English Plural] gold ornaments[Swahili Word] kinagiri[Swahili Plural] vinagiri[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] mjusi (lizard-shaped ornament on a kanzu)[Swahili Word] mjusi[Swahili Plural] mijusi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] ornament[English Plural] ornaments[Swahili Word] bombwe[Swahili Plural] mabombwe[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] carve figures/ornaments.[Swahili Example] kata mabombwe------------------------------------------------------------[English Word] ornament[English Plural] ornaments[Swahili Word] kipambo[Swahili Plural] vipambo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pamba------------------------------------------------------------[English Word] ornament[English Plural] ornaments[Swahili Word] kirembo[Swahili Plural] virembo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] -remba, mrembo------------------------------------------------------------[English Word] ornament[Swahili Word] madoido[Swahili Plural] madoido[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] ornament[Swahili Word] mavalio[Swahili Plural] mavalio[Part of Speech] noun[Derived Word] vaa V------------------------------------------------------------[English Word] ornament[English Plural] ornaments[Swahili Word] mrembo[Swahili Plural] mirembo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] remba, rembo------------------------------------------------------------[English Word] ornament[English Plural] ornaments[Swahili Word] pambo[Swahili Plural] mapambo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Related Words] pamba------------------------------------------------------------[English Word] ornament[Swahili Word] rembo[Swahili Plural] marembo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] ornament[Swahili Word] uzuri[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] ornament[Swahili Word] valio[Swahili Plural] mavalio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] vaa V------------------------------------------------------------[English Word] ornament[Swahili Word] -remba[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] ornament[Swahili Word] -pamba[Part of Speech] verb[Related Words] pambe, pambo, kipambo, mpamba, mpambe, upambo------------------------------------------------------------[English Word] ornament (women's braid over head or under chin)[Swahili Word] jebu[Swahili Plural] majebu[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] ornament with metal studding[English Plural] ornaments with heavy studding[Swahili Word] njumu[Swahili Plural] njumu[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] ornament worn around neck[English Plural] ornaments[Swahili Word] koja[Swahili Plural] makoja[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] to every child his own neck ornament (proverb)[Swahili Example] kila mtoto na koja lake (methali)------------------------------------------------------------[English Word] ornament worn in the ear or nose[English Plural] ornaments[Swahili Word] kipini[Swahili Plural] vipini[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] mpini------------------------------------------------------------[English Word] woman's ornament (of gold or silver, worn under the chin)[Swahili Word] jebu[Swahili Plural] majebu[Part of Speech] noun[Derived Word] (Indian)------------------------------------------------------------ -
17 tiara
(a jewelled ornament for the head, similar to a crown.) tiara* * *(a jewelled ornament for the head, similar to a crown.) tiara -
18 Trim
1. n геогр. Трим2. n порядок, готовность, состояние готовности3. n хорошее состояние4. n подрезка, подравнивание, стрижка5. n наряд6. n отделка; украшениеtrim on a dress — украшение на платье; отделка платья
7. n амер. украшение витрины8. n внутренняя отделка пассажирского салона9. n уст. характер, репутация10. n ав. продольный наклон; дифферент11. n мор. крен, дифферент12. n мор. правильное размещение груза13. a аккуратный, опрятный, приведённый в порядокtrim ship — корабль, содержащийся в образцовом порядке
14. a нарядный, элегантный; подтянутый15. a в хорошем состоянии16. a уст. прекрасный, милый17. v приводить в порядок, прибирать, убирать18. v подрезать, подстригать, подравнивать19. v урезать, подрезать, уменьшать; сбрасывать20. v украшать21. v отделывать22. v разг. обманывать, надувать23. v разг. выиграть пари24. v разг. нанести поражение, разгромить25. v разг. ругать, делать выговор26. v разг. бить, наказывать27. v разг. придерживаться нейтралитета28. v разг. проводить оппортунистическую политику29. v спец. уравновешивать, удифферентовывать; равномерно загружать30. v спец. устанавливать к ветру31. v тех. снимать заусенцы32. v тех. обтёсывать; торцевать33. v тех. с. -х. пинцировать, чеканить; пикироватьСинонимический ряд:1. fit (adj.) clean; fit; graceful; prepared; symmetrical; well-equipped2. neat (adj.) chipper; compact; neat; ordered; orderly; prim; shipshape; smart; snug; spick-and-span; spruce; taut; tidy; trig; uncluttered; well-groomed; well-ordered3. shapely (adj.) clean-limbed; shapeful; shapely; statuesque; well-proportioned; well-turned4. sleek (adj.) sleek; streamlined5. slender (adj.) slender; slim; svelte6. border (noun) border; decoration; frill; piping7. order (noun) condition; fettle; fitness; form; kilter; order; repair; shape8. trimming (noun) adornment; clipping; cutting; embellishment; ornament; ornamentation; priming; reduction; trimming9. trimmings (noun) array; dress; equipment; gear; trappings; trimmings10. adorn (verb) adorn; array; beautify; bedeck; deck; decorate; dress; dress up; embellish; garnish; ornament; prank11. cut (verb) chop; clip; crop; curtail; cut; cut back; cut down; lop; lower; pare; prune; reduce; shave; shear; skive; slash12. modify (verb) adjust; arrange; modify; prepare13. shave (verb) shave14. tidy (verb) freshen; groom; spruce; tidy15. whip (verb) beat; blast; curry; drub; dust; lambaste; lick; mop up; overrun; overwhelm; rout; shellac; skunk; smear; smother; steamroller; thrash; trounce; upend; wallop; whip; whompАнтонимический ряд:increase; messy; pudgy; simplify -
19 charm
I [tʃɑːm]1) (capacity to please) fascino m., charme m.2) (jewellery) amuleto m.3) (magic words) incantesimo m., malia f.••II [tʃɑːm]verbo transitivo incantare, affascinare* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) fascino2) (a magical spell: The witch recited a charm.) formula magica, incantesimo3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto, talismano4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) ciondolo2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) affascinare2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) incantare, ammaliare•- charming- charmingly* * *[tʃɒːm]1. n(of person) fascino, (of object) incanto, (also), (fig: magic spell) incanto, incantesimo, (on bracelet) ciondolothe charm of this region lies in its beautiful scenery — il fascino di questa regione sta nei suoi paesaggi stupendi
2. vtaffascinare, incantare* * *charm /tʃɑ:m/n.1 [u] fascino; charme (franc.): a man of great charm, un uomo di grande fascino; (fam.) to turn on the charm, sfoderare tutto il proprio fascino3 formula magica; incantesimo4 amuleto; talismano; portafortuna: a lucky charm, un portafortuna; un amuleto; a charm bracelet, un braccialetto portafortuna5 [u] (fis. nucl.) charm; incanto● charm offensive, manovre per accattivarsi q.; operazione di seduzione; corte spietata □ charm school, scuola di bon ton; scuola di portamento □ (fam.) to work like a charm, andare (o funzionare) a meraviglia.(to) charm /tʃɑ:m/v. t. e i.1 incantare; affascinare; deliziare: I was charmed by her manner, il suo modo di fare mi ha affascinato; I'll be charmed to meet him, sarà un vero piacere conoscerlo2 incantare: to charm snakes, incantare serpenti; to charm st. away, far scomparire qc. con una formula magica (o un incantesimo)* * *I [tʃɑːm]1) (capacity to please) fascino m., charme m.2) (jewellery) amuleto m.3) (magic words) incantesimo m., malia f.••II [tʃɑːm]verbo transitivo incantare, affascinare -
20 running
['rʌnɪŋ] 1.1) (sport, exercise) corsa f., (il) correre2) (management) direzione f.2.modificatore [ shoes] da corsa3.running sore — piaga purulenta; fig. seccatura continua
five days running — cinque giorni di seguito o di fila
••* * *1) (of or for running: running shoes.) da corsa2) (continuous: a running commentary on the football match.) radiocronaca, telecronaca* * *running (1) /ˈrʌnɪŋ/a.3 (posposto al nome) consecutivo: for eight days running, per otto giorni consecutivi; six times running, sei volte di seguito4 ( banca, rag., fin.) corrente: running-account credit, credito in conto corrente; running costs [expenses], costi [spese] correnti11 corsivo: a running hand (o handwriting) un carattere corsivo; un carattere a mano ( non stampatello)● ( football americano) running back, corridore ( attaccante che porta palla) □ a running battle, una battaglia in arretramento; (fig.) ripetuti scontri: We have had a running battle with the council over this, abbiamo avuto ripetuti scontri con il comune a questo proposito □ (autom., un tempo) running board, predellino; montatoio □ ( radio, TV; anche fig.) running commentary, cronaca in diretta □ running dog, cane da corsa; levriere; (fig. spreg.) galoppino, portaborse □ (mil.) running fight, arretramento eseguito combattendo □ (mil.) running fire, fuoco di fila □ (a poker) running flush, scala reale □ (archit., arte) running freeze, fregio continuo □ (mecc.) running gear, (autom.) parti mobili della vettura ( non il motore); (ferr.) rodiggio □ (giorn.) running head (o running heading), testata di pagina, testatina □ running joke, tormentone □ ( sport) running jump, salto con rincorsa □ running knot, nodo scorsoio □ running noose, cappio, capestro □ running order, scaletta ( di un concerto, spettacolo, ecc.) □ running ornament = running freeze ► sopra □ (autom., mecc.) running repairs, piccole riparazioni; manutenzione ordinaria □ (naut.) running rigging, manovre correnti; sartiame mobile □ (cinem., TV) running shot, carrellata □ running sore, (med.) piaga purulenta; (fig.) seccatura continua □ ( sport) running start, partenza in corsa; partenza lanciata □ (mil. e ginnastica) running step, passo di corsa □ ( cucito) running stitch, filza ( per imbastire) □ (giorn.) running story, articolo (racconto, ecc.) a puntate □ ( sport) running take off, stacco in corsa ( dal trampolino dei tuffi) □ (giorn.) running title = running head ► sopra □ (rag.) running total, totale a riportare (o a nuovo) □ (fin.) running yield, rendimento corrente ( di un portafoglio) □ ( di meccanismo, ecc.) smooth-running, scorrevole □ ( slang) Take a running jump!, togliti dai piedi!♦ running (2) /ˈrʌnɪŋ/n.1 [u] il correre; la corsa; ( sport) podismo: He took up running when he was 40, ha cominciato a correre a quarant'anni2 [u] direzione, gestione, conduzione ( di un'azienda, ecc.): He is in charge of the day-to-day running of the business, si occupa della gestione quotidiana dell'azienda3 [u] (mecc.) marcia; funzionamento, moto (di un motore); ( anche) manutenzione ( di macchinario): ahead [reverse] running, marcia avanti [indietro]● (naut.) running aground (o running ashore), incaglio □ (autom.) running-in, rodaggio □ running mate, cavallo di un tiro a due; (ipp.) cavallo che fa l'andatura al favorito; (polit.) candidato alla meno importante di due cariche abbinate; ( USA) candidato alla vicepresidenza □ (autom., mecc.) running-on, autoaccensione □ ( calcio, ecc.) running on the ball, caccia al pallone □ ( sport) running shoes, scarpe (o scarpette) da corsa (o da podismo) □ (trasp.) running time, durata della corsa □ running track, ( sport) pista ( per atletica leggera); (mecc.) rotaia di scorrimento ( di una gru) □ ( sport e fig.) to be in the running, essere (ancora) in corsa (o in gara); (fig.) avere probabilità di vittoria □ to make the running, ( sport) fare l'andatura, (fig.) imporre agli altri il proprio ritmo □ to be out of the running, ( sport: di concorrente) essere ormai fuori gara; (fig.) non aver probabilità di vittoria □ to take up the running, ( sport) condurre la corsa; (fig.) prendere la posizione di testa, mettersi in testa.* * *['rʌnɪŋ] 1.1) (sport, exercise) corsa f., (il) correre2) (management) direzione f.2.modificatore [ shoes] da corsa3.running sore — piaga purulenta; fig. seccatura continua
five days running — cinque giorni di seguito o di fila
••
См. также в других словарях:
Head ornament — Заставка (в начале главы или страницы) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Ornament — I (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Ornament >N GRP: N 1 Sgm: N 1 ornament ornament Sgm: N 1 floridness c.adj floridness c.adj GRP: N 2 Sgm: N 2 turgidity turgidity turgescence Sgm: N 2 altiloquence altiloquence &c. >Adj … English dictionary for students
Head-dress — Not in common use among the Hebrews. It is first mentioned in Ex. 28:40 (A.V., bonnets; R.V., head tires ). It was used especially for purposes of ornament (Job 29:14; Isa. 3:23; 62:3). The Hebrew word here used, tsaniph, properly means a… … Easton's Bible Dictionary
Ornament (music) — An extreme example of ornamentation as a fioritura from Chopin s Nocturne in D flat major. In music, ornaments or embellishments are musical flourishes that are not necessary to carry the overall line of the melody (or harmony), but serve instead … Wikipedia
head-piece — n. 1. Helmet, helm, morion, casque, armor for the head. 2. Head, brain, seat of understanding, understanding. 3. (Printing.) Ornament at the heading … New dictionary of synonyms
Christmas ornament — Common thin blown glass ornament empty inside, a typical frosted glass bauble … Wikipedia
Flower head — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy … The Collaborative International Dictionary of English
Hood ornament — A hood/bonnet ornament or car mascot is a specially crafted model of something which symbolizes a car company like a badge, located on the front center portion of the hood. Examples of hood ornaments include: * Archer on Pierce Arrow cars * Crest … Wikipedia
Note head — Parts of the note In music, a note head is the elliptical part of a note. Noteheads may be coloured completely black or white, indicating the note value (i.e., rhythmic duration). In a whole note, the note head is the only component of the note.… … Wikipedia
nail-head — Nail headed Nail head ed, a. Having a head like that of a nail; formed so as to resemble the head of a nail. [1913 Webster] {Nail headed characters}, arrowheaded or cuneiform characters. See under {Arrowheaded}. {Nail headed molding} (Arch.), an… … The Collaborative International Dictionary of English
nail-head molding — Nail headed Nail head ed, a. Having a head like that of a nail; formed so as to resemble the head of a nail. [1913 Webster] {Nail headed characters}, arrowheaded or cuneiform characters. See under {Arrowheaded}. {Nail headed molding} (Arch.), an… … The Collaborative International Dictionary of English